Getting the right mix
Hassle-free audio for remote interpreting and practice
Listening is at the heart of good interpreting.
Hearing your colleague helps you maintain terminology, nail handovers during distance interpreting or provide helpful feedback in remote practice settings.
But how do you make it all work without being an audio engineer? Is it possible to hear the original in your left ear and the interpretation in your right ear?
Getting the right mix: Hassle-free audio for remote interpreting and practice is a FREE mini-course designed for interpreters, trainers and students seeking answers to these questions.
In four short videos, we'll cover:
- The right set-up for interpreting and listening
- Multi-channel audio with a mixer
- Multi-channel audio with Mac software
- Multi-channel audio with Windows software
After just a few minutes, you'll be well on your way to striking the perfect balance!
Sign up for FREE today!
Course Curriculum
Your Instructors
Alexander Drechsel works as a conference interpreter at the European Commission. His love of languages and communication with people is only matched by his affection for mobile devices of all shapes and sizes: Alexander has been an iPad user since day one and also knows a thing or two about Android tablets. He shares his knowledge in courses, on Twitter, and on his website. An avid podcaster, Alex writes and produces two podcasts for language professionals, LangFM and Troublesome Terps.
Josh Goldsmith is a UN and EU accredited translator and interpreter working from Spanish, French, Italian and Catalan into English. He splits his time between interpreting, translating, and working as a trainer and researcher focusing on the intersection between interpreting, technology and education. A lover of all things tech, Josh shares tips about technology, translation and interpreting in conferences and workshops, academic articles, the Interpreter's Toolkit column, and on Twitter.